četvrtak, 28. travnja 2011.

Male pite s mladim lukom i kozjim sirom




Šta nisu zgodne? ;)

Iako isto ovo može biti i u formi jedne velike pite, meni su baš posebno zgodni ovakvi mali tartovi.
Praktični su i u slučaju da ih poslužujemo gostima, ali i kao zalogajčići za izlet ili neko duže putovanje.
Naravno, punjenje možete i "pojačati" komadićima dimljene šunke, buđole ili slaninice.

Za prhko tijesto:
150 g brašna
100 g maslaca
2 žličice kis. vrhnja
malo soli
1 žumanjak


Umijesiti prhko tijesto, zamotati ga u foliju i ostaviti u frižideru na sat-dva.

Napraviti nadjev.

Za nadjev:
350 g mladog luka
1 žlica maslaca
4-5 kom mladog češnjaka (ako je jako mlad može i s perima)
sol, svježe mljeveni papar

2 jaja
malo kurkume u prahu
100-150 g svježeg kozjeg sira
½ čašice kiselog vrhnja

U tavi zagrijati maslac, dodati mladi luk nasjeckan na kolutiće (i bijeli i zeleni dio), posoliti i pirjati na jako laganoj vatri 15-20 min. Dodati papar i sitno sjeckani češnjak pa još kratko propirjati. Maknuti s vatre i ostaviti da se ohladi.
U zdjeli umutiti jaja, dodati sir i vrhnje, dobro promiješati, dodati kurkumu, malo posoliti i popapriti pa umiješati i pirjani luk.



Ohlađeno tijesto razvaljati pa modlom ili čašom vaditi krugove. Krugovima tijesta obložiti kalup za muffine, vilicom izbockati donji dio tijesta. Ubaciti u ugrijanu pećnicu pa peći 15 min na 170°C. Izvaditi iz pećnice, svaku košaricu napuniti nadjevom i peći još 25 min.

Guštajte i vi!






paše uz HLADNO PIVO  :))


četvrtak, 21. travnja 2011.

Pavlova s jagodama




Priča o ovoj torti i slavnoj ruskoj balerini Ani Pavlovoj u čiju čast je, danas klasik među slasticama i nastala, već je legendarna.
Nježna, krhka a opet vesela i razigrana. Balerina? Torta? Da! ;))

Pavlovu uglavnom pravim u paketu s princezicama ili s nekim drugim kolačima/tortama u koje ide više žumanjaka nego bjelanjaka (ovaj put mille foglie), pa onda neiskorištene bjelanjke iskoristim na najbiji mogući način.



  • 4 bjelanjka
  • prstohvat soli
  • 100 g šećera u prahu
  • 1/2 žlice alk. octa
  • 1/2 žlice oštrog brašna
  • 1 žličica arome vanilije

  • 2 čašice vrhnja za šlag
  • malo šećera (i fiksator po želji/potrebi)
  • 500 g jagoda




Pećnicu uključite na 120°C (s ventilacijom).
Na lim, tepsiju, stavite papir za pečenje.

Bjelanjke sobne temperature, ovo je bitno! stavite u zdjelu za miksanje, dodajte prstohvat soli i miksajte dok ne postanu bijeli i čvrsti pa tada lagano, žlicu po žlicu dodajte šećer. Između svakog dodavanja šećera bjelanjke dobro izmiksajte.
Kada ste dodali sav šećer miksajte još par minuta pa dodajte aromu vanilije, bijeli ocat i na kraju brašno.

Smjesu pažljivo prespite na pripremljen lim, oblikujte u krug promjera oko 20 cm i visine 7-8 cm (tijekom pečenja malo će se raširiti ;)). Stavite u zagrijanu pećnicu, smanjite temperaturu na 100°C i zaboravite na to nekih sat i 20 minuta do sat i pol. Za svo vrijeme pečenja ne otvarajte pećnicu!
Nakon sat i dvadeset-trideset minuta pećnicu isključite, vrata pećnice lagano otvorite samo djelomično (da ne izleti odmah sav topli zrak) i ostavite koru da se polako hladi u pećnici.


Za to vrijeme izmiksajte šlag i očistite jagode.

Kada se kora već poprilično rashladila izvadite je iz pećnice i pažljivo odvojite od papira pa prebacite na tanjur za serviranje.
Potpuno ohlađenu koru namažite šlagom, na šlag složite jagode i ukrasite listićima melise ili mente i pospite štaub šećerom.

Prije posluživanja dooobro rashladite.

Guštajte!







 kora je izvana hrskava a iznutra lagana i pjenasta




tek spremno za pećnicu
kako bi lakše formirali snijeg od bjelanjaka po papiru, na lim stavite mrvu tog snijega pa papir
"zalijepite" za lim, da vam se ne izmiče ;) 



guštajte i dalje :)

Millefoglie



Zbog višeslojnog, razabranog lisnatog tijesta u Italiji ovaj kolač nazivaju millefoglie, što bi značilo tisuću listova, u Francuskoj je to napoleon a kod nas sam čula da ga zovu talijanska kremšnita.  Dakle, ovdje imamo lisnato tijesto sa slastičarskom kremom koja je obogaćena finom aromom limunove kore, kardamoma i tučenog slatkog vrhnja i bez obzira kako ga zvali - kolač je odličan.
Ja sam se uglavnom držala klasične varijante, moj tač je dodatak kardamoma.




kore

  • 500 g lisnatog tijesta
  • 2 žlice šećera
  • 30 g listića badema

krema

  • 4 žumanjka
  • 100 g šećera u prahu
  • ½ l mlijeka
  • žličica arome vanilije (ili vrećica burbon vanilije)
  • 60 g gustina (jestivog kuk. škroba)
  • 5 dag maslaca
  • 1/4 žličice usitnjenog ili mljevenog kardamoma
  • korica 1 limuna
  •  1 čašica slatkog vrhnja






Pećnicu zagrijte na 200°C.
Lisnato tijesto pustite da se opusti na sobnoj temp., ali pazite da ostane hladno. Tanko ga razvaljajte na pobrašnjenoj površini,  modlom ili čašom vadite krugove (a možete tijesto rezati i u prutiće), vilicom izbodite pa složite u lim, na papir za pečenje. Kuhinjski kist lagano namačite u vodu i premažite složeno tijesto pa pospite šećerom i listićima badema.
Pecite 15ak min, odnosno dok tijesto ne primi finu boju.

Za to vrijme napravite kremu.

U posudu nalijte mlijeko, dodajte mu kardamom tučen u mužaru ili samljeven, vaniliju i tanko narezanu koricu limuna (domaćeg, nešpricanog), pazeći da limunu skinete samo tanki žuti dio kore (onaj bijeli je gorak!) i pustite da se zagrijava na laganoj vatri. Nakon 10ak minuta kuhanja koricu limuna izvadite i bacite.
U drugoj posudi mikserom miješajte žumanjke i šećer dok smjesa ne postane blijeda i pjenasta (oko 3-4 minute), dodajte gustin pa još kratko promiješajte. Sada pažljivo u smjesu s jajima dodajte malo onog zagrijanog mlijeka kako bi se i jaja postupno zagrijala, promješajte, pa sve nalijte u posudu s mlijekom. Vatru smanjite na najmanju temp. i brzo miješajte par minuta dok se smjesa ne zgusne.
Kremu makite s vatre i pustite da se malo rashladi pa dodajte maslac i promiješajte. Da se krema ne bi zasušila na posudu stavite poklopac ili alu foliju i pustite da se potpuno ohladi.
U ohlađenu kremu umiješajte tučeno slatko vrhnje.
Složite kolač u nivoe, najčešće se stavlja tri sloja kora i dva kreme.

Po želji dodajte voće.


isti kolač drukčije rezan i bez jagoda




nema veze s italijom, al dijelim s vama i ovu divnu pjesmu


subota, 16. travnja 2011.

Pita od limete



Brrrrr, kakvo je hladno i tmurno bilo ovo travanjsko jutro. Sve je mirisalo na kauč, dekicu, knjigu ili film. Zijev....
Za razliku od ove, prošla je subota bila sunčna i vedra a kuća puna. Standardna postava je bila proširena za još tri vesela člana, moje najdraže šmizle, burazove curke, pa smo guštali u druženju, suncu i proljeću, sjajnom roštilju ali i odličnoj piti!
A pitu nisam pravila sama, nenene, pitu smo skupa radile moja Supermeenka (Šmizla br 1) i ja.
Još nekoliko dana ranije pao dogovor da ću je naučiti napraviti nešto fora i fino. Izabrala sam baš ovu poznatu američku key lime pie 1.) jer mi se činila dovoljno jednostavna a 2.) jer je zanimljiva i malo drukčija od onih koje sam ranije pravila.
I meni i njoj ovo je bila prva pita od limete. E, a da ne bi sve bilo baš ful jednostavno, iako to nismo planirale hehe, prvu podlogu smo pošteno skurile u pećnici (ok, ok, ja sam lajala na telefon i zaboravila na pitu) pa je završila u smeću, a onda  trkom opet u dućan po kekse i sve ponovno...  pa nek zna odmah da ne ide uvijek sve po špagici LOL
Uglavnom, lekcija je svladana, pita je bila odlična, sljedeću može peći i sama. :))

Odlična osvježavajuća pita idealna za vruće dane.


Potrebno:

za podlogu
  • 200 g keksa (McVitie`s digestive)
  • 30 g šećera
  • 100 g maslaca

za kremu
  • 4 žumanjka
  • 4 žlice šećera u prahu
  • 300-400 ml ugušćenog mlijeka (napomena - ima ga u Lidlu, za druge dućane ne znam)
  • 150-180 ml soka limete
  • 2 žličice naribane korice limete + malo za dekoraciju

  • 3 dl vrhnja za šlag (ili 2 vrećice šlag pjene)



Pećnicu ugrijati na 170°C.
Kekse zdrobiti u mužaru ili ih samljeti (možete koristiti i petit beurre kekse), dodati im otopljen ili na sobnoj temp. omekšan maslac i šećer pa dobro promiješati. Smjesu utisnuti u kalup za pite, obložiti i dno i stranice kalupa.
Staviti u zagrijanu pećnicu i peći 7-8 minuta.
Ostaviti da se malo ohladi.

Za to vrijeme napraviti kremu.
Žumanjke i šećer miksati 3-4 minute, dok ne postanu blijedi i pjenasti, dodati ugušćeno mlijeko pa nastaviti miksati još 5 minuta a zatim dodati sok i naribanu koricu limete.
Kremu sipati na zapečenu podlogu i vratiti u pećnicu na još 15 minuta.

Pitu dobro, dobro ohladiti pa ukrasiti šlagom i naribanom koricom limete.



petak, 15. travnja 2011.

Quiche sa šparogama i cherry rajčicama






Quiche je otvorena slana pita od prhkog tijesta s baznim nadjevom od jaja i vrhnja, a dalje se može dopunjavati sezonskim povrćem, slaninom, sirom....
Najpoznatiji je quiche lorraine, klasik francuske kuhinje, koji kao glavni sastojak, uz bazu od jaja i vrhnja, ima dimljenu slaninu. Mda, i taj je odličan, al danas na meniju imamo nešto laganiju i u skladu sa sezonom, proljetniju verziju J
Obzirom da mi stiže mama, želim je dočekati s nečim finim i toplim.


U ovo doba godine šparoga na tržnici ima puno, i divljih i uzgojenih, pa svatko bira što mu više paše. Ja inače  volim opori i intenzivniji okus divljih šparoga, ali za ovo jelo ipak biram one iz uzgoja jer nakon pečenja u pećnici ostaju puno sočnije nego divlje.





Pitu sam pekla u dubljem kalupu promjera 25 cm.

Tijesto:
  • 250 g oštrog brašna (stavila sam 150 g bijelog i 100 g kukuruznog)
  • 100 g maslaca
  • ½ žličice praška za pecivo
  • ½ žličice soli
  • 2 žumanjka
  • 4 žlice hladne vode

Nadjev:
  • 2 jaja
  • 150 g svježeg kozjeg sira (capro fresh)
  • 2 dl kiselog vrhnja
  • 50 g naribanog parmezana
  • 100 g naribane gaude
  • Sol
  • Papar, svježe mljeveni
  • 200 g šparoga
  • 5-6 cherry rajčica



Tijesto sam zamijesila ranije, zamotala ga u prozirnu foliju i spremila u frižider da odmara nekoliko sati. Ako ste u žurbi, taj korak možete skratiti tako da tijesto nakratko ostavite u zamrzivaču, tek toliko da se dobro ohladi.
I valja se držati one da prhka tijesta ne treba dugo mijesiti, dovoljno je tek vrhovima prstiju utrljati maslac u brašno, pa kada se naprave krpune mrvice dodati i ostale sastojke, brzo i kratko umijesiti da se smjesa sjedini i gotovo. Fiju na hlađenje!


Pećnicu zagrijati na 180°C.
Ohlađeno tijesto razvaljati na lagano pobrašnjenoj površini, utisnuti ga u kalup, pažljivo formirati i po stranicama kalupa, a dno izbosti vilicom na više mjesta kako se tijekom pečenja ne bi napuhnulo i deformiralo.
Peći samo tijesto 15ak min.

Za to vrijeme napraviti nadjev.
Šparoge i mini rajčice prvo oprati a zatim šparogama odstraniti donje, tvrđe dijelove (ostaviti ih sa strane i iskoristiti za nešto drugo, juhu npr.), rajčicama maknuti peteljke i zarezati ih na vrhu u križić.
U lonac staviti vodu da zaključa, u kipuću vodu ubaciti rajčice, nakon par sekundi vrhovi kožice će se lagano zadići pa rajčice izvaditi iz vode, oguliti i prerezati napola.
U istu vodu ubaciti pripremljene šparoge i na laganoj vatri kuhati ih 5 min., pa ocijediti i ohladiti pod mlazom hladne vode.
U većoj zdjeli pjenasto izlupati 2 jaja, dodati im svježi sir i vrhnje, ribani parmezan i gaudu, posoliti i popapriti pa dobro promiješati.


Tako pripremljeni nadjev sipati na dopola pečeno tijesto, na vrh poslagati rajčice i šparoge, posuti s malo mješavine parmezana, gaude i krušnih mrvica.

Vratiti u pećnicu i peći i dalje na 180°C još 30ak minuta, odnosno dok pita ne dobije finu boju.
Jesti toplo!





utorak, 5. travnja 2011.

Rižoto sa šafranom


Ovaj jednostavni rižoto (risotto alla milanese) može biti samostalno jelo, posluženo uz kakvu salaticu, a može se služiti i kao prilog mesnim jelima.
Često ide u paru s OSSO BUCOM a specifičnu intenzivnu žutu boju daje mu šafran.


Za ovaj rižoto treba nam:

  • 250 g riže (arborio)
  • 2 žlice maslinovog ulja
  • 80 g maslaca
  • 1 glavica luka
  • navrh žličice šafrana
  • 2 dl bijelog vina
  • 1 l mesnog temeljca
  • 50 g sira parmezana
  • malo peršinovog lista i vlasca
  • sol



Zgrijemo tavu i na njoj pola količine maslaca i maslinovo ulje.
Kada se maslac otopi dodamo sitno nasjeckani luk, malo ga posolimo da brže omekša pa miješamo na umjerenoj vatri par minuta. Dodamo rižu i šafran pa uz miješanje pustimo da se riža zasjaji. Rižu tada prelijemo s 2 dl vina, pa kada tekućine ponestane malo po malo dodajemo mesni temeljac. Posolimo pa uz lagano podlijevanje kuhamo još 15ak minuta.

Rižu ne treba prekuhati, a rižoto mora biti kremast.

Maknemo rižotos vatre, dodamo mu ostatak maslaca i naribani parmezan. Brzo promiješamo, poklopimo i nakon minutu – dvije naš je rižoto spreman za kušanje. Po želji, pospemo ga još sjeckanim peršimon i vlascem.

OSSO BUCO



(osso = kost, buco = rupa)

Talijanska kuhinja obiluje finim receptima, a ovo što vam danas predstavljam  verzija je jednog od poznatijih specijaliteta sjevernog dijela Italije.
Neke varijante ovog jela sadrže i rajčice, ali ja sam ovaj put pravila osso buco na bijelo.
Uz njega se najčešće služi rižoto sa šafranom (alla milanese), koji je prekrasne žute boje, a dobro se slaže i s palentom ili tjesteninom.



Evo što je potrebno:

  • 4 komada teleće koljenice (osso buco), deblje narezana
  • malo oštrog brašna
  • 2 glavice luka
  • 2 mrkve
  • 3-4 stabljike celera
  • 4 režnja češnjaka
  • 4 dl bijelog vina
  • lovorov list
  • sol
  • papar
  • maslinovo ulje



Luk, mrkvu i stabljike celera narezati na sitne kockice.
Meso posoliti pa uvaljati u brašno.
U velikoj tavi komade mesa kratko popržiti sa svake strane.
Meso izvaditi na tanjur a u tavu staviti sitno narezani luk i mrkvu, posoliti i pirjati , uz podlijevanje vinom, dok povrće ne omekša. Dodati kockice celera i sitno narezani češnjak pa pirjati još minutu-dvije.

Pećnicu zagrijati na 180°C.

Pripremiti veću vatrostalnu posudu s poklopcem, odnosno posudu koja može u pećnicu a bitno je da je velika i da ima poklopac.

Povrće presuti u vatrostalnu posudu, dodati meso, ostatak vina i lovorov list. Poklopiti i ubaciti u zagrijanu pećnicu pa peći oko 2 sata.
Tijekom pečenja povremeno okrenuti meso (koje će se vremenom odvojiti od kosti, ne brinite, baš tako i treba biti ;) ) i po potrebi zaliti s još malo vina.

Gotov osso buco posuti gremulatom i poslužiti uz rižoto sa šafranom.







za gremolatu:
1 režanj češnjaka sitno nasjeckati, dodati naribanu koricu 1 limuna (domaćeg) i 2 žlice sitno sjeckanog lista peršina, sve promiješati.